Results 1 to 16 of 16
  1. #1
    The Yellow Flash sandshark's Avatar
    Status
    sandshark is offline
    Gender
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    1,504
    Location
    Wherever I want ;)
    This user has no status.
     

    426 Spoilers

    ok I found some new spoilers, the translation may be off a little but you can understand most of it.
    Spoiler # 1
    #Verificação: Pendente Check #: Pending
    Credito: NSF Credit: NSF

    Capítulo: Ibiki vs Pain, Segredo revelado? Chapter: Ibiki vs Pain, Secret revealed?

    Shizune, Innoichi, Ino e os chuunins random fogem de Pain. Shizune, Innoichi, Ino and chuunins random fleeing Pain.
    [chuunin random = sem nome, sem importãncia para o enredo, inferiores a fillers] [chuunin random = without name, without relevance to the plot, less than Filler]

    Ino: Pai, o que foi isso? Ino: Dad, what was that?

    Innoichi: Não há tempo, temos de desvendar Pain. Innoichi: No time, we must unravel Pain.

    Shizune: Essas coisas pretas são receptores de chackra. Shizune: These things are black recipients of chackra. Eles transmitem informações e chakra. They transmit information and chakra.

    Innoichi: Interessante, e todas essas coisas estão localizados ao longo desses pains (corpos). Innoichi: Interesting, and all these things are located along these pains (bodies).

    Ino: E daquele que invoca também! Ino: And from that relies too!

    Innoichi & Shizune:! Innoichi & Shizune:!

    Shizune: Poderia ser!? Shizune: Could it be?

    Innoichi: Essa é a resposta! Innoichi: This is the answer!

    Pain Human Realm aparece de repente Pain appears suddenly Human Realm

    Ino: Mais um!? Ino: One more?

    Chunnin (random): Ele esperou por nós ...?! Chunnin (random): He waited for us ...?!

    Pain: Este é o fim. Pain: This is the end. Não permitirei meros seres humanos fujam. Do not allow mere humans escaping.

    Ibiki fica no topo de uma enorme parede. Ibiki is at the top of a huge wall. Toda a área está danificada. The whole area is damaged. Alguns chuunin random estão no terreno.[talvez estirados no chão, creio eu] Some random chuunin are on the ground. [Perhaps drawn on the floor, I believe]

    Ibiki: Não posso fazer nada contra essas invocações. Ibiki: I can not do anything against these invocations. Então, eu devo usar isto. So I use it. ["aquele jutsu" ^^] [ "that Jutsu" ^ ^]

    Ibiki faz alguns selos. Ibiki a few seals.

    Ibiki: Quatro pilares de aprisionamento! Ibiki: Four pillars of imprisonment!

    Quatro pilares estão saindo do chão. Four pillars are leaving the ground. A partir de cada várias celas espalhadas em From each several cells scattered in
    todo o lugar. the whole place. Cada cela tem diversas lanças dentro. Each cell has several spears inside.

    Pain:!

    Ibiki: Esta é a minha suprema técnica de tortura. Ibiki: This is my supreme technique of torture. Mas há mais ... But there is more ...

    Pain (pensamento): Não posso me mover Pain (thinking): I can not move me

    Ibiki: Este Jutsu é capaz de selar o chackra do prisioneiro á distância. Ibiki: This Jutsu is able to seal the chackra prisoner of the distance. Mas que...!!! But that ...!!!

    Uma enorme explosão. A huge explosion. Todas as invocações são canceladas. All points are canceled. Dois Pains ali estão em pé. Two Pains there are standing. É animal realm e ghost realm It is animal and ghost Realm Realm

    Pain: Vejo que você usou muito chakra para esta técnica. Pain: I see you've used this technique to much chakra. Parece que não é o jutsu adequado para grandes invocações. It seems that the Jutsu is not suitable for large motions. Agora prepare-se para morrer!!! Now prepare to die!

    Cena muda para Shizune. Scene changes to Shizune. Pain human realm agarra Innoichi na cabeça. Pain Realm human Innoichi grabs in the head.

    Pain: Parece que devo concordar em matar você Pain: It seems that I must agree to kill you

    Innoichi: Merda, essa sensação! Innoichi: Damn, that feeling! Talvez eu possa resistir... Maybe I can resist ...

    Ino: Pai! Ino: Dad!

    De repente apareceu Konohamaru e atira uma kunai em Pain. Suddenly appeared Konohamaru and throw a kuna in Pain. Obviamente acertou. Obviously hit. Uma bomba fumaça explode junto. A smoke bomb explodes near.

    Konohamaru: Corram para Tsunade! Konohamaru: Run for Tsunade!

    Shizune e os outros fogem. Shizune and the other fleeing.

    Pain: ... Pain: ...

    Cena muda para Tsunade. Scene changes to Tsunade. Chouji chega ao local. Chouji comes to the location.

    Anbu: O que você quer? Anbu: What do you want?

    Chouji: Tenho informações cruciais para Tsunade! Chouji: I have crucial information for Tsunade!

    Pain: Eu não acho que você tenha... Pain: I do not think you have ...

    Pain Deus chega ao local Pain God comes to the location

    Pain: Preparem-se para a total aniquilação... Pain: Get ready for total annihilation ...

    Próximo episódio: Aqueles que lutam! Next episode: Those who fight! A luta final é preparada! The final fight is ready! E o que aconteceu com Kakashi? What happened with Kakashi?

    Spoiler # 2
    #Verificação: Pedente Check #: Pedente


    Onde está Naruto enquanto Konoha adentra o segredo de Pain. Where is Naruto while Land of Fire enters the secret of Pain.

    (A primeira cena é a do Monte Myobokuzan) (The first is the scene of Mount Myobokuzan)

    “Você está me zuando? "You're zuando me? Como é que a Kyuubi está te rejeitando?” Perguntou Naruto How does the Kyuubi is rejecting you? "Asked Naruto

    “Tem mais a ver com o chackra da Kyuubi. "It has more to do with the chackra of Kyuubi. Quando nós nos fundimos, nossos sistemas de chackra combinam-se. When we merged, our systems chackra match up. Ao contrário de você, meu chackra não pode suprimir o da Kyuubi, consequentemente minhas defesas não são tão boas como as suas”. Unlike you, my chackra can not suppress the Kyuubi hence my defenses are not as good as theirs ". Respondeu Fukasaku He said Fukasaku
    (Fukasku está suando) (Fukasku is sweating)

    “Então é a minha defesa de chackra” Disse Naruto. "So is my defense of chackra" Naruto said.

    “Bem, você esteve compartilhando uma rede de chackra com a besta por toda sua vida. "Well, you were sharing a network of chackra the beast with his whole life. Eu suponho que desde que seu chackra foi posto sob uma força tão grande, seu própri chackra ninja adaptou-se.”Diz Fukasaku, e continua. I suppose that since your chackra was put under a force so great, your own ninja chackra retooled. "Tell Fukasaku, and continues.

    ”Eu não tenho certeza se qualquer rede de chackra poderia coexistir por tanto tempo já que o chackra da Kyuubi está movendo-se pelo seu corpo por meio de uma conexão não presente no meu corpo. "I'm not sure if any network chackra can coexist so long as the chackra of Kyuubi is moving up on his body through a connection is not present in my body. Somente se existisse uma passagem secundária que eu pudesse passar forçadamente e usar a Kyuubi na minha rede de Chackra” Disse Fukasaku. Only if there was a bypass that I could pass and forced to use the Kyuubi in my network Chackra "said Fukasaku.

    (Naruto lembra-se da luta contra Gaara. Ele lembra-se de comunicar-se com o Gamabunta enquanto combina a transformação.) (Naruto Remember the fight against Gaara. He remembers communicate with the Gamabunta while combining the transformation.)

    “Combinando nossos corpos juntos... "Combining our bodies together ... Jutsu de transformação combinada. Jutsu processing combined. Quer dizer, isso funcionou com o Gamabunta” Disse Naruto. I mean, it worked with Gamabunta "Naruto said.

    “Espere, talvez isso sirva. "Wait, maybe it serves. A técnica nos permite fundir nossos corpos, mas não nossas redes de chackra, deste modo o chackra da Kyuubi não iria pôr uma força sobre o meu e me rejeitar. The technique allows us to merge our bodies but not our networks chackra thus the chackra the Kyuubi would not put a force on my own and I reject it.

    De dentro, eu poderia tirar chackra da natureza e passar para você, e assim você a aplicaria como quisesse, enquanto por fora, você aparece como se estivesse sozinho. From inside, I could take chackra of nature and give to you, and how well you wanted to apply, while outside, you appear as if he were alone. O inimigo nunca saberia o que o acertou.”Hey garoto, essa foi uma idéia brilhante, você deveria estar orgulhoso” diz Fukasku The enemy never knew what hit. "Hey kid, that was a brilliant, you should be proud" says Fukasku
    “Ah sim... "Oh yeah ... Sobre isto... About this ... Eu meio que esqueci como funcionava...” conta Naruto. I kind of forgot how it works ... "Naruto account.

    “Ehh, não se preocupe, eu te ajudarei com isso. "Ehh, do not worry, I help you with that. Preocupe-se em providenciar o chackra para o jutsu. Worry is to provide for the chackra Jutsu. Nós iremos concentrar-nos na mesma imagem. We will focus on the same image.

    Eu serei capaz de me comunicar com você de dentro. I will be able to communicate with me inside of you. Assim que o jutsu tiver efeito, eu sugarei o chackra, enquanto você se move. Once the effect has Jutsu, I sugarei the chackra as you move. Então quando você sentir a energia, absorva-a imediatamente. So when you feel the energy, absorb it immediately. Você deverá entrar no Modo Eremita imediatamente”. You should enter the Hermit mode immediately. " Disse Fukasaku, sorrindo. Fukasaku said, smiling.

    “Transformação combinada” gritam Naruto e Fukasaku "Transformation combined" Naruto shout and Fukasaku
    (Naruto aparece da fumaça. Ele corre por um tempo) “Eu posso sentir” disse Naruto. (Naruto appears the smoke. He is at a time) "I can feel" Naruto said.

    (Ele une suas mãos, e seus olhos mudam para mostrar que ele entrou no Modo Eremita. A técnica é cancelada e Naruto continua no Modo Eremita.) (He joins his hands and his eyes change to show that he entered the Hermit mode. The technique is canceled and Naruto continues in Hermit mode.)

    “Heh, seu treinamento está quase completo. "Heh, their training is almost complete. Que tal jantarmos, agora?”diz Fukasaku (Naruto cobre sua boca) How about dinner, now? "Says Fukasaku (Naruto covers his mouth)

    A cena muda: Lugar que a Tsunade está )Inoichi e Shizune chegam no lugar que a Tsunade está) The scene changes: Place that is Tsunade) Inoichi and Shizune arrive at the place that is Tsunade)

    Então, como estão indo?” Pergunta Tsunade. So, how you going? "Question Tsunade.

    Nós temos toda a informação que precisamos” Diz Inoichi We have all the information we need "Tell Inoichi

    Ótimo, nós discutiremos isso com Naruto quando ele estiver de volta” Disse Tsunade. Fine, we'll discuss this with Naruto when he is back "Tsunade said.

    Naruto. Naruto. Por que diabos ele está demorando tanto... Why the hell is it taking so long ... Eu sei que ele gosta de aparecer no último momento, mas nós não podemos esperar mais por ele. I know he likes to appear at the last moment, but we can not wait any longer for him. Usaremos o plano B e derrubaremos Pain pela força” Disse Shizune. We will use Plan B Pain and overthrow by force "Shizune said.

    Mas isso é estranho, será que a mensagem não chegou a Myobokuzan? But this is weird, is that the message did not reach Myobokuzan? Normalmente nós teriamos uma resposta imediata da Shima ou do Fukasaku”. Normally we would have an immediate response from the Shima or Fukasaku. " Disse Tsunade Said Tsunade
    “Tsunade. "Tsunade. Olhe só quem eu achei” disse Katsuyu Look at who I thought "said Katsuyu

    (Kakashi sai da lesma) (Kakashi leaves the slug)
    (Todos estão chocados) (Everyone is shocked)

    Não temos tempo. No time. Chame Sakura para cuidar disso pra mim. Call Sakura to handle it for me. Eu trarei Naruto por mim mesmo”. I bring Naruto for myself. " Disse Tsunade. Tsunade said.

    Mas você nunca fará isto à tempo, e Sakura não tem chackra suficiente para cuidar de todos estes ferimentos, nós não podemos correr o risco de perder você”. But you never do this to time, and Sakura chackra not have enough to take care of all these injuries, we can not run the risk of missing you. " Disse Shizune. Shizune said.

    Jiraiya me deixou com um pergaminho que leva a Myobokuzan há muito tempo, se eu precisasse de sua ajuda enquanto éramos companheiros na guerra. Jiraiya left me with a scroll that leads to Myobokuzan long ago, if I needed your help as we were comrades in the war. Eu não demorarei muito”. I did not take long. " Diz Tsunade. Tsunade says.
    Próximo Capítulo: “Estaria Kakashi vivo? Next Chapter: "Would Kakashi alive? Será que Tsunade conseguiria trazer Naruto de volta à tempo...?" Does Tsunade could bring Naruto back to the time ...?"

    Spoiler # 3
    #Verificação: Pendente Check #: Pending

    Kakashi conversando com seu pai. Kakashi talking to his father.

    Kakashi - me senti culpada por sua morte, eu faria qualquer coisa para ele reviver da morte ... Kakashi - I felt guilty for his death, I would do anything for him relive the death ...

    Depois que não estamos de volta à aldeia, e Rin estavam a preparar-me para sair, procurando o caminho para concretizar a nossa meta, mesmo que teríamos tido a utilizar técnicas proibidas ... After that we are not back to the village, and Rin were preparing me to leave, seeking the path to achieve our goal, even if we would have had to use techniques forbidden ... eu era insensato, fazendo minhas ações com pressa, e sem pensar ... I was foolish, making my actions in haste and without thinking ... (flashback sobre Rin e Kakashi encontrando um grupo de Ninjas) (flashback on Kakashi Rin and finding a group of Ninjas)

    Vento Ninja - assim, com sorte para vocês, os nossos países não aliados, portanto, você será morto aqui! Wind Ninja - well, lucky for you, our non-aligned countries, so you will be dead here!

    (close no rosto adulto de Kakashis, ele fechou os olhos dele, e da cena remonta ao flashback) (close in the face of adult Kakashi, he closed his eyes and goes back to the scene flashback)
    Kakashi - Rin! Kakashi - Rin! Largou dela! Dropped her! (Ninjas são Rin exploração e Kakashi) (Ninjas are holding Rin and Kakashi)

    Rin - Kakashi! Rin - Kakashi! me ajude! help me!

    Kakashi - Não, por favor! Kakashi - No, please! Que pare! Stop that!

    (voltar ao antigo Kakashi) (back to the old Kakashi)
    Kakashi - e ela foi morta ... Kakashi - and she was dead ... bem diante dos meus olhos ... right in front of my eyes ... vou vê-la em breve, ambos os instrumentos, peço que me perdoem ... I will see you soon, both of them, I ask you to forgive me ...

    Canino Branco - Kakashi, lembro que me disse depois de ter sido promovido para ser um Chuunin? Canine White - Kakashi, remember what I said after being promoted to be a Chuunin?

    Kakashi - hein? Kakashi - huh? Não, eu não ... No, I do not ...

    Canino Branco - "Rank não significa nada, o que interessa são as suas acções, o sucesso da missão" Canine White - "Rank means nothing, what matters are his actions, the success of the mission"

    Kakashi - sim ... Kakashi - yes ... eu me lembro agora ... I remember now ...

    Canino Branco - você vai ver Óbito, que eu posso prometer-lhe, mas ainda não. White dog - you'll see Death, I can promise you, but not yet.

    Kakashi - o que está chegando? Kakashi - what's coming?

    Canino Branco - você ainda tem uma missão a fazer, meu filho, sua hora ainda não chegou ao fim. White dog - you still have a job to do, my son, your time has not come to an end.
    Kakashi -, mas o meu ... Kakashi - but my ... ... eu não tenho ... I do not have ...

    Canino Branco - você não tenha utilizado esta técnica, porque você achava que era muito perigoso, mas se você não vai fazer qualquer coisa, vai ser o fim da vila! White dog - you have not used this technique, because you thought it was very dangerous, but if you do not do anything, will be the end of the town!

    Kakashi - ...! Kakashi - ...!
    (A zona circundante começa lentamente a desaparecer, mas substituiu o mundo real) (The neighborhood slowly begins to disappear, but replaced the real world)
    Canino Branco - Encontraremos de novo, meu filho. Canine White - meet again, my son.

    Kakashi - Pai ... Kakashi - Dad ...
    (zoom para Kakashi, sendo abrangidos pela ruínas) (zoom for Kakashi, being covered by the ruins)

    Kakashi - * tosse * Papai ... Kakashi - * cough * Dad ... obrigado ... thanks ... portão curar, libertar! gate cure, free!

    Naruto em cena. Naruto on the scene.

    Fukusaku - Naruto-kun, você já falou com o Nove-caudas? Fukusaku - Naruto-kun, you already spoke with the nine-tails?
    Naruto - sim, raramente, mas sim, da última vez foi quando eu estava a tentar salvar meu amigo. Naruto - yes, rarely, but the last time was when I was trying to save my friend.

    Fukusaku - como é suas conversações com a ...? Fukusaku - as is his talks with the ...?

    Naruto - bem, Naruto - well, Kyubi semper convencer-me a libertar o Selo. Kyubi semper convince me to release the seal.

    Fukusaku - você já concedeu? Fukusaku - you've already granted?

    Naruto - Não ... Naruto - No ... eu digo, mas eu estava apenas imaginando o enorme poder da Kyubi. I say, but I was just imagining the enormous power of Kyubi.

    Fukusaku - poder? Fukusaku - power? Naruto-kun, sua vida iria terminar com o momento que você faria isso, não se esqueça de que você nunca! Naruto-kun, his life would end with the moment you do that, do not forget that you never!

    Naruto - oh ... Naruto - oh ... ok!

    Fukusaku - Bem, como eu devo colocar isto ... Fukusaku - Well, how should I put this ... se você estiver Modo Eremita, você tem que achar uma maneira de convencer o Kyuubi para não me rejeitar. if you're Hermit mode, you have to find a way to convince the Kyuubi not to reject me.

    Naruto - hein? Naruto - huh? Como eu poderia eventualmente fazer isso? How could I possibly do that? fale com a Kyubi ... Kyubi with talking ...
    Fukusaku - o monstro pode ser o mal, mas ele não falta mente. Fukusaku - the monster may be evil, but he did not mind missing.

    Naruto - ... Naruto - ... mas eu nem sequer sei por onde começar a partir! but I do not even know where to start from! o que é que eu vou lhe dizer!? what can I say?
    Fukusaku - você vai usar este (mostra-lhe um chapéu esquisito coisa) Fukusaku - you will use this (shows you a funny hat thing)
    Naruto - Eu não vou usar essa coisa feia! Naruto - I'm not going to use this ugly thing!

    Fukusaku * suspiro esta "feio" chapéu, vai pô-lo é uma forma como se meditar! * Sigh Fukusaku this "ugly" hat, will put it is a way we meditate!

    Naruto - Não sei sobre isso, eu prometi que nunca iria me ver seu rosto de novo ... Naruto - I do not know about it, I promised that I would never see his face again ...

    Fukusaku - pense nisso Naruto-kun, se você pudesse fazer a sua cooperação, para poder dar-lhe, quando você precisar, combinando isso com a Modo Eremita ... Fukusaku - think about it Naruto-kun, if you could make your cooperation, to be able to give you, when you need it, combining it with the Hermit Mode ... você iria ultrapassar Jiraya!! you would overcome Jiraiya! Você pode usar chakara Kyuubi ao mesmo tempo para cura, certo? You can use chakira Kyuubi at the same time to cure, right?

    Naruto - sim ... Naruto - yes ...
    Naruto - realmente!? Naruto - really?

    Fukuasku - sim, tem fé menino! Fukuasku - yes, have faith boy! Se isto falhar, nós vamos encontrar alguma outra forma, você não tem nada a perder! If that fails, we will find another way, you have nothing to lose!

    (Cena no Kakuzu esconderijo. Mostra Sasuke e sua tripulação.) (Scene in Akatsuki hideout. Sasuke Shows and its crew.)
    Sasuke - Taka, estamos a caminhar para Konoha. Sasuke - Taka, we are moving towards Land of Fire.

    (zoom no olho do Madara.) (Zoom in the eye of Madara.)

    Personally I like # 3
    #2 came out like Sunday so is probobly fake.
    Enjoy!
     
         

  2. #2
    Member pervysage101's Avatar
    Status
    pervysage101 is offline
    Gender
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    232
    This user has no status.
     

    dude wut language is dat ????
    cuz i dont understand jack
     
         

  3. #3
    The Yellow Flash sandshark's Avatar
    Status
    sandshark is offline
    Gender
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    1,504
    Location
    Wherever I want ;)
    This user has no status.
     

    I think it's spanish the english translation is after the spanish one
     
         

  4. #4
    Member 9tailsSage's Avatar
    Status
    9tailsSage is offline
    Gender
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    225
    This user has no status.
     

    na i think it is Portuguese i can read Spanish and it is similar but not the same.
     
         

  5. #5
    Master Artisan leafeater's Avatar
    Status
    leafeater is offline
    Gender
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    2,161
    Location
    PhD: MA, Born: VA
    Coming home after my sage-like
    journey.
     

    Quote Originally Posted by 9tailsSage View Post
    na i think it is Portuguese i can read Spanish and it is similar but not the same.
    It's portugese, not spanish. Sim, not si is used for yes as a first distinction. If you can read spanish you can read portugese roughly, but speaking it is much different than spanish.

    Thanks for posting the spoiler's even if fake, enjoyable.
     
         

  6. #6
    narusaku ftw Xero's Avatar
    Status
    Xero is offline
    Gender
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    3,390
    Location
    florida baby!
    This user has no status.
     

    Too hard to read.. (I read the first one) the others seem too long even if they are just one chapter repeated twice.

    First one sounds real enough.
     
         

  7. #7
    Renegade Sama. Yup! Renegade's Avatar
    Status
    Renegade is offline
    Gender
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    1,840
    Location
    Denmark
    This user has no status.
     

    Try to translate it on google. I'll try.

    Edit: Nvm, it's already translated.

    I can't be bothered reading all of this, I'll just wait till tommorow.

    This weeks chapter better not be about Ino, seriously. Just anything else!
     
         
    Last edited by Renegade; 11-25-2008 at 10:30 PM.

  8. #8
    narusaku ftw Xero's Avatar
    Status
    Xero is offline
    Gender
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    3,390
    Location
    florida baby!
    This user has no status.
     

    Quote Originally Posted by Renegade View Post
    Try to translate it on google. I'll try.

    Edit: Nvm, it's already translated.

    I can't be bothered reading all of this, I'll just wait till tommorow.

    This weeks chapter better not be about Ino, seriously. Just anything else!
    The first spoiler is about Ibiki fighting the two Peins, Ino's dad getting owned, Konohamaru throwing a kunai at Pein (), and Chouji gettiong caught by God Realm... Ino had like, one line.
     
         

  9. #9
    Member LeafDude's Avatar
    Status
    LeafDude is offline
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    560
    This user has no status.
     

    Its brazilian, portuguese its almost the same as brazilian, but there r some words diferent xD
    I am Portuguese xD
     
         

  10. #10
    Fedor pwns roflcopter's Avatar
    Status
    roflcopter is offline
    Gender
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    1,058
    Location
    Europe
    This user has no status.
     

    Bah I was right! KOnohamaru will definitely thow his handsome kunai at Pain! Die pain die!

    MM umm kakashi is gonna die after using a hyper-giga technique ? That's cool. Thats cool you know.
     
         
    Last edited by roflcopter; 11-25-2008 at 10:39 PM.

  11. #11
    Member sgt's Avatar
    Status
    sgt is offline
    Gender
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    726
    Location
    The Netherlands - Tilburg
    This user has no status.
     

    i'd say the third one has the biggest chance to be the next manga
    but that's just my opinion
     
         

  12. #12
    do you need your neck? squiremarcus's Avatar
    Status
    squiremarcus is offline
    Gender
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    3,951
    Location
    who wants to know?
    This user has no status.
     



    yea I hope
     
         

  13. #13
    Special Jonin anbu member Kdowns's Avatar
    Status
    Kdowns is offline
    Gender
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    498
    This user has no status.
     

    Gah trying to read that hurt my head (no offense)
     
         

  14. #14
    Senior Member Kagutsuchi's Avatar
    Status
    Kagutsuchi is offline
    Gender
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    17,466
    Location
    Why Do You ask, Stalker ?
    Hiding in shadows.
     



    i need them in english !!
     
         

  15. #15
    Member hitsugaya toshiro's Avatar
    Status
    hitsugaya toshiro is offline
    Gender
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    625
    This user has no status.
     

    cool:D
     
         

  16. #16
    The Puncher of Infants YellowFlash622's Avatar
    Status
    YellowFlash622 is offline
    Gender
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    705
    Location
    Where the root meets the ground.
    This user has no status.
     

    Pain (pensamento): Não posso me mover Pain (thinking): I can not move me
    .
    Sorry, i love literal translations.
     
         
    Last edited by YellowFlash622; 11-26-2008 at 04:50 PM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •